ネイティブっぽさ倍増!スペイン語venirの熟語4選|「都合が良い」や「継続」の表現を使いこなす
スペイン語の基本動詞「venir(ベニール)」の活用を覚えたら、次にステップアップしたいのが**「熟語(イディオム)」**のマスターです。 実は、ネイティブスピーカーは「来る」という意味以外でvenirを使い倒しています。これらの表現を知っているかどうかで、あなたのスペイン語が「教科書通り」か「自然な生きた言葉」かが決まると言っても過言ではありません。 この記事では、日常会話やビジネスシーンで頻出する、 venirを使った超重要熟語4選 を詳しく解説します。 1. 【超頻出】venirle bien / mal a alguien(都合が良い・悪い) スケジュール調整や、服のサイズ感について話すときに欠かせない表現です。英語の「suit」や「fit」に近いニュアンスを持ちます。 使い方のポイント この熟語は、主語が「事柄(予定や物)」になり、影響を受ける「人」を間接目的格代名詞(me, te, le...)で表します。 ¿Te viene bien mañana a las 3? (明日の3時は都合いい?) Me viene muy bien. (とても都合がいいです) Ese color te viene bien. (その色、君に似合っているよ) ★収益化・実用アドバイス: スペイン語圏の人と待ち合わせをする際、「¿Qué hora te viene bien?(何時が都合いい?)」という一言がさらっと言えると、コミュニケーションが非常にスムーズになります。 2. 【中級への一歩】venir + 現在分詞(〜し続けている) 「〜している」という進行形といえば「estar + 現在分詞」が有名ですが、これを venir に変えると、 「(過去から現在まで)ずっと〜し続けている」 という継続のニュアンスが加わります。 estarとの違い Estoy estudiando. (今、勉強している) Vengo estudiando. (これまでずっと勉強し続けてきた) 例文でイメージを掴む Él viene diciendo lo mismo desde hace tiempo. (彼は前からずっと同じことを言い続けている) Vengo pensando en cambiar de coche. (車の買い替えを(ここしばらく)ずっと考えているんだ) こ...